Ladivine | Marie NDiaye | Granta Magazine

Ladivine

Marie NDiaye

Translated by Jordan Stump

‘We were hoping for a communion, and that communion never came.’

Marie NDiaye

Marie NDiaye was born in France in 1967. She published her first novel at seventeen, and has won the Prix Femina (Rosie Carpe, 2001) and the Prix Goncourt (Three Strong Women, 2009). Her play Papa doit manger has been taken into the repertoire of the Comédie-Française. In 2007, after the election of Nicolas Sarkozy, NDiaye left France with her family to live in Berlin. Her novel Ladivine, was longlisted for the Man Booker International Prize 2016.

More about the author →

Translated by Jordan Stump

Jordan Stump has translated many authors from the French including Marie Redonnet, Éric Chevillard, and Honoré de Balzac. His translation of Jardin des Plantes by Claude Simon won the 2001 French-American Foundation Translation Prize, and he was named a Chevalier de l'Ordre des Artes et des Lettres in 2006.

More about the translator →