Stars and Stripes | Santiago Roncagliolo | Granta Magazine

Stars and Stripes

Santiago Roncagliolo

Translated by Edith Grossman

‘He chewed on the syllables until they sounded the way they did in movies.’

Santiago Roncagliolo

Roncagliolo was born in Lima, and his family temporarily left Peru for political reasons in 1977. His novel Pudor (2005) was made into a film and his political thriller Abril rojo received the Alfaguara Prize in 2006 and is published in English as Red April (2010). Memorias de una dama (2009), tracing the origins of the Mafia in Cuba, was censored and its publication is prohibited throughout the entire world. His latest novel La Pena Máxima (2014), is set in the 78 World Cup during the Argentinian dictatorship. His work has been translated into more than twenty languages. In 2010, he was chosen as one of Granta's Best Young Spanish Language Novelists.

More about the author →

Translated by Edith Grossman

Edith Grossman has been the recipient of numerous awards and honours for her work. She recently completed a translation of Luis de Góngora’s Solitudes, to be published by Penguin in 2011, and is currently working on Antonio Muñoz Molina’s most recent novel for Houghton Mifflin Harcourt. She lives in Manhattan and has two sons, both of whom are musicians.

More about the translator →