The Tattoo | Maciej Miłkowski | Translated by Tul'si Bhambry

The Tattoo

Maciej Miłkowski

Translated by Tul’si Bhambry

‘We missed our moment, reading the classics in semi-virtual travel agencies.’

Maciej Miłkowski

Maciej Miłkowski is a writer, translator and book critic. He was born in Łódź in 1980, studied psychology, and has translated over fifteen books from English, including both fiction and non-fiction. His first collection of short stories Wist was published in 2014 by Zeszyty Literackie, and have  been translated into Hungarian, Ukrainian and Russian. He hosts a programme on literature for the Internet radio station Studnia. He lives in Cracow.

More about the author →

Translated by Tul’si Bhambry

Tul’si (Tuesday) Bhambry completed a British Centre for Literary Translation mentorship with Antonia Lloyd-Jones in early 2015, translating Witold Gombrowicz’s travel writing from Argentina. With a PhD in Polish Literature (UCL, 2013), her long-term goal is to integrate literary translation with a career researching and teaching literature. She currently divides her time between Berlin and North Carolina.

More about the translator →