My head was hanging over the hair-washing basin, like a weighty pistil. With her soft, sensually slow circular movements Zlatka made her way through the wet mass all the way to the roots. Pleasure spread down my neck; I closed my eyes. Naturally, the tips of her fingers were seductively certain of t…
Zlatka
Maja Hrgović
Translated by Tomislav Kuzmanović
‘I feel stupid in the wrinkled Mickey Mouse T-shirt.’
40 years of Granta

The Silkworms
Nothing to see here!

Peace Shall Destroy Many
What made him do what he did? Could it have all been for an ice cream bar, really? Will any of us ever know?

Blue Sky Days
What made him do what he did? Could it have all been for an ice cream bar, really? Will any of us ever know?

Vladimir in Love
What made him do what he did? Could it have all been for an ice cream bar, really? Will any of us ever know?

The Transition
What made him do what he did? Could it have all been for an ice cream bar, really? Will any of us ever know? What made him do what he did? Could it have all been for an ice cream bar, really? Will any of us ever know?
Maja Hrgović
Maja Hrgović was born in Split, Cratia. Her first collection of short stories Pobjeđuje onaj kojem je manje stalo (He Who Cares Less, Wins) was published in 2010. Her story ‘Zlatka’ is included in the anthology Best European Fiction 2012, published by Dalkey Archive Press.
More about the author →Translated by Tomislav Kuzmanović
Tomislav Kuzmanović is the translator of The Death of the Little Match Girl (Smrt Djevojcice sa žigicama) by Zoran Feric; and, with Russell Valentino, A Castle in Romagna (Dvorac u Romagni ) by Igor Štiks.
More about the translator →